Translation of "il mio tetto" in English


How to use "il mio tetto" in sentences:

Non era ormai molto distante dalla casa quando il centurione mandò alcuni amici a dirgli: «Signore, non stare a disturbarti, io non son degno che tu entri sotto il mio tetto
When he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying to him, "Lord, don't trouble yourself, for I am not worthy for you to come under my roof.
Il centurione, rispondendo, disse: Signore, io non son degno che tu entri sotto il mio tetto; ma di' soltanto una parola, e il mio servo sarà guarito.
The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
8 Ma il centurione riprese: «Signore, io non son degno che tu entri sotto il mio tetto, dì soltanto una parola e il mio servo sarà guarito.
And the centurion answering said, 'Sir, I am not worthy that thou mayest enter under my roof, but only say a word, and my servant shall be healed;
Ma il centurione riprese: «Signore, io non son degno che tu entri sotto il mio tetto, dì soltanto una parola e il mio servo sarà guarito
The centurion answered, "Lord, I'm not worthy for you to come under my roof. Just say the word, and my servant will be healed.
Dormirô solo sotto il mio tetto.
I aim to sleep under my own roof.
E' il mio tetto, la mia casa e io ti lascio dimorare qui.
It's my roof, my house, and I let you dwell here.
Non mi interessa quanti anni hai, sino a quando starai sotto il mio tetto vivrai secondo le mie regole.
I don't care how old you are, while you're here you're gonna live by my rules.
Inutile scroccona, vivi sotto il mio tetto gratis con il tuo branco di mocciosi.
You useless great lump, living free under me roof with you snotty-nosed pack of brats.
Sarai anche speciale, ma siccome vivi sotto il mio tetto, farai come dico io.
You might be special, but you still live under my roof and you will do as I say.
Ti faccio presente che uno di loro vive sotto il mio tetto.
Maybe because I have one of them living in my apartment.
Non sotto il mio tetto, hai la mia parola di madre.
Not under my roof, you have my word as a mother.
Due di voi marinano la scuola per scopare sotto il mio tetto.
Two of you ditch school to fuck in my guest room.
Tecnicamente, siete ancora sotto il mio tetto......e io non mi sento a mio agio con voi due qui dentro...
Technically, you're under my roof still and I don't feel comfortable with the two of you in here...
Lei avra' anche delle qualifiche sofisticate, ma... quello che succede sotto il mio tetto e' affar mio!
You may have fancy qualifications, but what goes on under my roof is my business.
In ogni caso, sono ancora tua madre, e finche' starai sotto il mio tetto, seguirai le mie regole.
Regardless, i am still your mother, And while you're under my roof, You will obey my rules.
Serena, abiti a casa, vivi sotto il mio tetto, con le mie regole... che ti ci vuole a vestirti e a passare quella porta?
SERENA, YOU'RE HOME, LIVING UNDER MY ROOF, MY RULES. WHAT IS IT GONNA TAKE TO GET YOU DRESSED
Ti volevo sotto il mio tetto.
I wanted you under my own roof.
Egli non era molto lontano dalla casa, quando il centurione gli mandò degli amici per dirgli: «Signore, non disturbarti, perché io non sono degno che tu entri sotto il mio tetto.
And when he was now not far from the house, the centurion sent his friends to him, saying: Lord, trouble not thyself; for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof.
Non permetto tutti i tipi di comportamento sotto il mio tetto.
I do not allow all and every behaviour under my roof.
Sto indagando su un omicidio-suicidio appena accaduto sotto il mio tetto!
I'm investigating a murder-suicide that just happened under my roof!
Non era ormai molto distante dalla casa quando il centurione mandò alcuni amici a dirgli: «Signore, non stare a disturbarti, io non son degno che tu entri sotto il mio tetto;
And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself; for I am not worthy that thou shouldest come under my roof:
Finche' vivrai nella mia casa, sotto il mio tetto... non ci saranno piu' tu-sai-cosa... con chi-sai-tu.
As long as you're living in my house, under my roof, there will be no more you-know-what with you-know-who.
E fin quando vivrai sotto il mio tetto...
And as long as you live under my roof...
Vivi sotto il mio tetto, vivi secondo le mie regole.
You live under my roof. You live under my rules.
Finche' vivi sotto il mio tetto, starai lontana da quella donna, hai capito?
As long as you live under my roof, you will stay away from her.
Dean, hai la mia parola, sei al sicuro sotto il mio tetto.
Dean, you have my word... you're safe under my roof.
Vi osservo entrambe mentre siete qui... sotto il mio tetto... e non vedo ragione per la quale voi due non dobbiate andare d'accordo.
Looking at both of you here, in my home, I see no reason why you two should not get on together.
Tuo figlio sarà allevato sotto il mio tetto, proprio come tu fosti allevato sotto il tetto di mio padre.
Your son will be raised under my roof, just as you were raised under the roof of my father.
Se tu rimani sotto il mio tetto, devi fare i soldi per me.
You stay under this roof, you make money for me.
Osservare la testa degli uccelli, guardare il mio tetto, sganciare merda sulla casa di Burt Bacharach.
Look at the tops of birds, See my roof, Drop shit on burt bacharach's house.
Queste cose sotto il mio tetto non sono permesse.
It's not gonna be that kind of household.
Hanno commesso tradimento sotto il mio tetto.
They have committed treason under my roof.
Sei un ragazzino, vivi sotto il mio tetto e devi obbedire alle mie regole!
You're a kid living under my roof, and you have to obey my rules! Ow!
Non abbiamo clienti al bar per colpa della tempesta, e ora il mio tetto fa acqua.
We got no business in the bar because of the storm. And now my roof is leaking.
Non credo alla buona fede di William e non voglio che viva sotto il mio tetto.
I don't trust William, I don't want him living under my roof.
Beh... sarà veramente strano... tu che non vivi sotto il mio tetto.
Well... It's gonna be strange, you not living under my roof.
Organizziamo una competizione cosi' che possa stabilire il vero valore di tutti quelli sotto il mio tetto.
Arrange competition, so that I may determine true worth of all beneath my roof.
Se la situazione con Tullius portera' a una condizione di svantaggio ulteriore, sappi che potrai sempre cercare asilo sotto il mio tetto.
If the situation with Tullius turns to further disadvantage... Know that you may always seek refuge beneath my roof.
Vengono giocate delle partite a carte sotto il mio tetto?
Are there card games that take place under my roof?
Intendete dormire sotto il mio tetto immagino... - e mangiare tutti i miei maiali.
You'll be wanting to sleep beneath my roof, I suppose, and eat me out of pigs.
Non posso permettere che una cosa del genere avvenga sotto il mio tetto.
I cannot let this thing happen to you under my roof.
Sotto il mio tetto... c'e' una donna che sta soffrendo.
In my home, there's a woman in distress.
Percio'... immagina la mia sorpresa, nel... trovarne uno sotto il mio tetto.
Imagine my surprise at finding one in my own stable.
8Ma il centurione rispose: «Signore, io non sono degno che tu entri sotto il mio tetto, ma di’ soltanto una parola e il mio servo sarà guarito.
8 The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
Perché naturalmente, quando siamo ripartiti, le persone rimaste fuori dal progetto dicevano: "E il mio tetto non lo fate?"
Because of course, when we left, the people who were just at the edge of the project said, "Hey, what about my roof?"
2.3959219455719s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?